110°CSのep055chで「K-POP GIRL」がスタート。
韓国女性歌手&グループの紹介番組だ。
VJによるアーティスト紹介とインタビューとMV(ミュージック・ビデオ)による
ごくごく普通の構成だが、インタビューは独自取材だし、
韓国音楽チャンネルのm-netのVJによるアーティスト紹介はけっこう笑えるので、
ファンには楽しんでもらえる内容ではないだろうかと自負している。
番組を見るにはイーピー・チューナーが必要だが、
デジタルBSを見れる人なら専用チューナー無しで見れる可能性が高い
詳細はイーピーのホームページでご確認を
http://www.epep.jp/index.html番組の内容などはk-popページをご覧ください
http://www.asayan.com/k-pop/
韓国語をキチンと勉強しようと思い、池袋のジュンク堂に行く。
今持っている韓国語の本は、いわゆる旅行韓国語の本なので、
文法的なことはほとんど説明されていない。
しかし、語学を学ぶにはやはり文法から入った方が分かりやすいので、
初歩の文法を解説している入門書を買い求める。
ついでに英語学習書のコーナーにも立ち寄る。
最近は、「ここが変だよ、日本人の英語」みたいな本がやたらと出ていて、
けっこうおもしろかったり勉強になったりする。
特に
「ここがおかしい日本人の英文法」(T.D.ミントン)はホントに勉強になったので、
最近はこの手の本をよく買っている。
今日も同類の本を何冊か立ち読みしたが、気になる記述が目に付いた。
いわく、
日本人は英語の挨拶といえば、How are you? だと思っているが、
ネイティブはそんな挨拶はしない、という記述が2〜3の書籍で見られた
しかし、僕の知る限りはネイティブは普通、このように挨拶する
僕の英語教師の中年男性も、娘の英語教師である若いお嬢さんもそう。
去年、ロンドンに行った時も、ホテルの従業員が馴染みとおぼしき女性客に、
How are you? と挨拶して、女性客が very wellと返したのを見て、
ああ、そういう返しかたもあるのかと妙に感心した記憶がある。
僕も娘もイギリス人に英語を習っているので、
How are you? というのはイギリス式なのか?と一瞬思ったが、
英語学習者に人気の高い「やさしいビジネス英語」のベストセレクションvol.1では、
冒頭からいきなり、主人公の宮川輝行が How are you? と挨拶するところから始まる
つまり、How are you? はけっこう普通の挨拶として立派に通用していると思われるのだ
ユタ州出身のアメリカ人にとっては馴染みの無い挨拶の仕方かもしれないが、、、
怖いなと思うのは語学はやはり、広範に勉強しておかなければ、
間違った知識を覚え込んでしまうこと
英語に限らず語学は、誰に習ったか?によって全然違うものになるし、
どのようなカルチャーを背景にした時に、どんな言葉を使うか?を理解しないと、
外国語をマスターしたことにはならないと思う
というわけで、外国語習得の道はやはり厳しいということを
再確認した次第です